Footer

    Download on the App StoreGet it on Google Play

    VoiceTube とは

    • VoiceTube について
    • 学習サービス紹介
    • 採用情報
    • よくある質問
    • ホットタグ

    サービス一覧

    • スピーキングチャレンジ
    • 保存
    • VoiceTube Hero
    • 法人向け VoiceTube
    • 単語検索
    • 動画をインポート
    • ブログ

    お勧めチャンネル

    レベル別

    • A1 初級
    • A2 初級
    • B1 中級
    • B2 中上級
    • C1 上級
    • C2 上級

    プライバシー˙規約˙
    ©2026 VoiceTube Corporation. All rights reserved

    do away with

    US

    ・

    UK

    A1 初級
    phr. v.句動詞殺す
    We need to do away with all these luxuries we cannot afford
    phr. v.句動詞廃止する
    The company decided to do away with the old computer system.
    phr. v.句動詞殺す
    The gangster threatened to do away with anyone who betrayed him.

    動画字幕

    なぜテキストメッセージは会話と違うのか? | Otherwords (Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)

    07:03なぜテキストメッセージは会話と違うのか? | Otherwords (Why Does Texting Feel Different from Talking? | Otherwords)
    • Asynchronous communication can also do away with filler words, those ums and likes, and you knows, we use when we're trying to complete a thought.

      非同期通信はまた、次のことを可能にする。フィラーワード、"um "や "like"、そしてあなたは知っている、 思考を完成させようとするときに使う。

    • Asynchronous communication can also do away with filler words, those ums and likes and you knows we use when we're trying to complete a thought.

      特にこの、常にオンラインで、在宅で仕事ができる時代には、文字によるコミュニケーションは、あまり感じられない。 もはや非同期だ。

    B1 中級

    もう利用されない!人から「尊敬」される6タイプの人間とは?

    08:01もう利用されない!人から「尊敬」される6タイプの人間とは?
    • But do away with them

      でも、それを捨てればいいです。

    • But do away with them.

      内的コントロールの所在を持つ人は、自分に起こることは自分自身の行動や能力、過ちに強く影響されていると考えます。

    B1 中級

    チェスタートン・フェンス:理解できないものを破壊するな! (Chesterton Fence: Don’t Destroy What You Don’t Understand!)

    04:24チェスタートン・フェンス:理解できないものを破壊するな! (Chesterton Fence: Don’t Destroy What You Don’t Understand!)
    • Chesterton's fence is a simple rule of thumb that suggests that you should never destroy a fence, change a rule, or do away with a tradition until you understand why it's there in the first place. The principle assumes that fences have a purpose, were carefully planned, and cost time and money to erect.

      チェスタトンのフェンスとは、そもそもなぜフェンスがあるのかを理解するまでは、フェンスを壊したり、ルールを変えたり、伝統を取り払ったりすべきではないという単純な経験則である。 この原則は、フェンスには目的があり、慎重に計画され、建てるのに時間とお金がかかることを前提としている。

    • Chesterton's fence is a simple rule of thumb that suggests that you should never destroy a fence, change a rule, or do away with a tradition until you understand why it's there in the first place.

      チェスタトンのフェンスとは、そもそもなぜフェンスがあるのかを理解するまでは、フェンスを壊したり、ルールを変えたり、伝統を取り払ったりすべきではないという単純な経験則である。 この原則は、フェンスには目的があり、慎重に計画され、建てるのに時間とお金がかかることを前提としている。

    B1 中級

    アイデアの歴史 - マナー (HISTORY OF IDEAS - Manners)

    14:46アイデアの歴史 - マナー (HISTORY OF IDEAS - Manners)
    • Rousseau now contrasts favourably with modern mannered people. Rousseau tells us that people living in what he calls the state of nature were, in his eyes, far superior to educated and mannered Parisians. Their manners may have been simple, but they were honest and forthright, without the sins of what he now terms the over-civilised. Rousseau retells the story of civilisation as one of loss and decline, from a primordial state of fresh-faced curiosity, honesty and enthusiasm, to barbarous over-politeness, fakery and deceit. He describes the elaborate French court at Versailles as less civilised than an early human cave. Readers across Europe are astonished, and not a little impressed, by this impudence. For hundreds of years, moralists have been arguing that our natural selves are wild, harmful, over-sexual and dangerous, and that we must learn to tame them for the sake of others. Now Rousseau suggests the diametrical opposite. Civilisation has gone too far, it's our mannered selves that have become the problem, and the task of a properly evolved civilisation is to throw off the chains of manners, to relax us, strip off the etiquette and return to primitive frankness. Rousseau's point continues to echo down to our own times. It is his voice we can hear whenever someone sticks up for the simpler life, and suggests we dress less formally, eat dinner more casually and more readily say whatever is passing through our minds. New York, United States, 1827. A French aristocrat, Alexis de Tocqueville, is on a tour of the young United States in an effort to understand the spirit of a new kind of society, a democracy. He is immediately struck by American manners, or lack thereof. In Europe, reflects de Tocqueville, manners have been codified to emphasise hierarchical differences between people. Ordinary people defer to aristocrats, aristocrats to royalty, and so on. But in the United States, everything is done so as to suggest that there are no differences between people. No one takes off their hat to anyone, a postman can casually greet a judge, a mule driver can strike up cheerful banter with a wealthy merchant, and one cannot tell by someone's clothes whether they might be living in a mansion or a hut. Expressions like how you doing and hi are heard everywhere across the new republic. It could be charming, but the aristocratic de Tocqueville wryly notes a problem. These casual manners do not do away with class and wealth differences. They merely sentimentally disguise them. The manners of old Europe have been accused of being cruel in their stress on hierarchy.

      ルソーは今、現代の礼儀正しい人々と好対照をなしている。ルソーの目には、自然状態と呼ばれる時代に生きる人々は、教養とマナーを身につけたパリジェンヌよりもはるかに優れていた。彼らのマナーは単純であったかもしれないが、正直で率直であり、現在彼が過度の文明人と呼んでいるような罪はなかった。ルソーは文明の物語を、新鮮な好奇心、正直さ、熱意といった原初の状態から、野蛮な礼儀正しさ、偽り、欺瞞へと向かう喪失と衰退の物語として語り直す。彼はヴェルサイユの精巧なフランス宮廷を、初期の人間の洞窟よりも文明化されていないと表現

    • These casual manners do not do away with class and wealth differences.
    B2 中上級

    トランプ氏、テヘランで大規模爆発、イラン戦争は「短期的な小旅行」と発言 (Trump calls Iran war a “Short-term excursion” as massive explosions rock Tehran)

    06:25トランプ氏、テヘランで大規模爆発、イラン戦争は「短期的な小旅行」と発言 (Trump calls Iran war a “Short-term excursion” as massive explosions rock Tehran)
    • Once again, the same taglines he had in his State of the Union address, visceral attack on Democrats trying to change the voting system, do away with mail in IDs, not have women playing in men's sports.

      再び、一般教書演説と同じスローガンで、民主党が投票システムを変更し、郵送による身分証明書を廃止し、女性が男子スポーツに参加することを認めないことへの感情的な攻撃でした。

    • Um, once again, the same taglines he had in his State of the Union address, uh, visceral attack on Democrats, uh, trying to change the voting system, do away with mail-in IDs, uh, not have women playing in men's sports, all these, um, taglines that, that he used assiduously in his State of the Union address.

      再び、一般教書演説と同じスローガンで、民主党が投票システムを変更し、郵送による身分証明書を廃止し、女性が男子スポーツに参加することを認めないことへの感情的な攻撃でした。

    B1 中級

    燃料価格高騰が欧州を混乱させる | DW News (How higher fuel prices are unsettling Europe | DW News)

    10:02燃料価格高騰が欧州を混乱させる | DW News (How higher fuel prices are unsettling Europe | DW News)
    • They can do away with certain taxes, at least temporarily.

      少なくとも一時的に、特定の税金を廃止することができます。

    • They can do away with certain taxes, at least temporarily.

      少なくとも一時的に、特定の税金を廃止することができます。

    B1 中級

    アメリカは内戦にどれほど近いのか? | The Gray Area (How close is America to civil conflict? | The Gray Area)

    54:47アメリカは内戦にどれほど近いのか? | The Gray Area (How close is America to civil conflict?  | The Gray Area)
    • And then we also know it allows the leader to declare emergency rule and basically do away with any sort of democratic constraints as long as the war is going on.

      しかし、文献でよく見られるある閾値というものはありますか?例えば、人口のこの割合が政治的目標を達成するために政治的暴力の使用に共感的であったり、あるいは開かれていたりする場合、この数字を超えると、危険地帯に入るというような。

    • And then we also know it allows the leader to declare emergency rule and basically do away with any sort of democratic constraints as long as the war is going on.

      そして、指導者は緊急事態を宣言し、戦争が続いている限り、あらゆる種類の民主的な制約を事実上排除できるようになります。

    B1 中級

    第11章 孫子兵法「九変篇」 (Chapter 11 - The Art of War by Sun Tzu - The Nine Situations)

    18:15第11章 孫子兵法「九変篇」 (Chapter 11 - The Art of War by Sun Tzu - The Nine Situations)
    • 26) Prohibit the taking of omens and do away with superstitious doubts.

      13。深刻な地上では、略奪に集まる。

    B2 中上級

    リンゼイ・グラハム:カメネイ師死去後、イランの指導者を選ぶのは「我々の仕事ではない」:インタビュー全文 (Lindsey Graham says it’s ‘not our job’ to pick Iran’s leader after Khamenei's death: Full interview)

    13:37リンゼイ・グラハム:カメネイ師死去後、イランの指導者を選ぶのは「我々の仕事ではない」:インタビュー全文 (Lindsey Graham says it’s ‘not our job’ to pick Iran’s leader after Khamenei's death: Full interview)
    • His regime was founded around three principles: to purify Islam, to dominate Islam, to take over Islam, to to do away with Saudi Arabia as the center of gravity for Islam,

      しかし、彼らが次に何をすることを許されないかは分かっています。

    • To purify Islam, to dominate Islam, to take over Islam, to do away with Saudi Arabia, the center of gravity for Islam, and

      イスラム教を浄化し、イスラム教を支配し、イスラム教を乗っ取り、イスラム教の重力中心であるサウジアラビアを排除し、

    B1 中級

    SAVEアメリカ法とは?有権者IDについて解説 (What is the SAVE America Act requiring voter ID?)

    05:00SAVEアメリカ法とは?有権者IDについて解説 (What is the SAVE America Act requiring voter ID?)
    • Oh, there's no doubt that if this bill were to pass through the Senate—and to be clear, I think that's unlikely at the moment—but if the majority leader in the Senate, John Thune, elects to do away with the filibuster, then this bill could—that was the so-called nuclear option—then this bill would pass the Senate,

      ええ、この法案が上院を通過した場合、

    • if the majority leader in the Senate, John Thune, elects to do away with the filibuster, then this bill could, that was the so called nuclear option, then this bill would pass the Senate and it would go to the President and it would have a dramatic impact and it would be an immediate impact in the 2026 midterms.

      上院の多数党院内総務であるジョン・チューン氏が阻止投票を廃止することを選択した場合、この法案は、いわゆる「核の選択肢」となり、上院を通過し、大統領に送られ、劇的な影響を与え、2026年の中間選挙で即座に影響が出るでしょう。

    B1 中級